close
undefined
嘩嘩嘩!!!我不敢置信啊!!!上一次發文已經是快一年前的事
Hmmm其實我有定時上來看一下之前其實也有想過發新文⋯⋯
但不知道為什麼我的YOUTUBE帳號無法登入
因為我之前找歌翻譯都是看subscribe
但因為開新帳號很多之前follow的channel都沒了
久而久之就戒掉了定期上YOUTUBE聽英文歌的習慣
所以連想翻歌的時候也不知道有什麼新歌可以翻
你知道連Faded我也是這個月才第一次聽嗎⋯⋯完全和社會脫節
最近有空泡一下YOUTUBE,找到不少喜歡的舊歌
可惜都有了超多多多多中文翻譯了
所以一看到Don't Wanna Know新出了MV
馬上google了一下,幸好中文翻譯還不算多
都不敢拖延症發作深夜馬上就開始翻
現在應該會固定一月起碼一篇新文吧
但如果大家有喜歡的歌也可以大力給我推薦~謝謝大家

undefined

我搞不懂MV是什麼鬼?我有認真看字幕也搞不懂⋯⋯

這首歌不是講失戀嗎?怎麼變成了Pokémon GO真人版(看我的雙眼皮)

 

 

 

 

 

 

 

(只想認真聽音樂的人聽這個啦~)

 

 
 
 
[Chorus]
I don't wanna know, know, know, know
我真的不想不想知道
Who's taking you home, home, home, home
誰把你帶回家了
I'm loving you so, so, so, so
我這般深深愛著你
The way I used to love you, no
仿如過往我們還在一起時,不
I don't wanna know, know, know, know
我完全沒有興趣了解
Who's taking you home, home, home, home
你又跟誰共度春宵了
I'm loving you so, so, so, so
我對你的愛已深入骨髓
The way I used to love you, oh
宛如長久以來的習慣般,噢
I don't wanna know
我一點都不想知道
 
 
[Verse 1]
Wasted
疲憊不堪
And the more I drink the more I think about you
嚥下去的酒水越多   你的音容笑貌卻越發清晰
Oh no, no, I can't take it
噢不,不   我已經承受不住
Baby every place I go reminds me of you
寶貝,無論身處何地   都會使我觸景傷情
 
 
[Pre-Chorus]
Do you think of me
你有哪怕一瞬間會想起我嗎?
Of what we used to be
或者憶起我們的往事
Is it better now that I'm not around
還是我不在你身邊了   你反而過得更好
My friends are acting strange
好友都變得十分奇怪
They don't bring up your name
他們對你絕口不提
Are you happy now
你現在過得快樂嗎?
Are you happy now
離開我的你   真的開心嗎?
 
 
[Chorus]
I don't wanna know, know, know, know
我真的不想不想知道
Who's taking you home, home, home, home
誰把你帶回家了
I'm loving you so, so, so, so
我這般深深愛著你
The way I used to love you, no
仿如過往我們還在一起時,不
I don't wanna know, know, know, know
我完全沒有興趣了解
Who's taking you home, home, home, home
你又跟誰共度春宵了
I'm loving you so, so, so, so
我對你的愛已經深入骨髓
The way I used to love you, oh
宛如長久以來的習慣般,噢
I don't wanna know
我一點都不想知道
 
[Verse 2]
And I every time I go out, yeah
而每當我踏出家門,yeah 
I hear it from this one, I hear it from that one
耳邊總是傳來源源不絕   有關你的消息
Glad you got someone new
真高興知道你找到了新歡
Yeah, I see but I don't believe it
Yeah, 但我還是覺得難以置信
Even in my head you're still in my bed
其實在我腦海中   每夜你依舊與我同床共枕
Maybe I'm just a fool
也許我就是個該死的傻瓜吧!
 
 
[Pre-Chorus]
Do you think of me
你有哪怕一瞬間會想起我嗎?
Of what we used to be
或者憶起我們的往事
Is it better now that I'm not around
還是我不在你身邊了   你反而過得更好
My friends are acting strange
好友都變得十分奇怪
They don't bring up your name
他們對你絕口不提
Are you happy now
你現在過得快樂嗎?
Are you happy now
離開我的你   真的開心嗎?
 
[Chorus]
I don't wanna know, know, know, know
我真的不想不想知道
Who's taking you home, home, home, home
誰把你帶回家了
I'm loving you so, so, so, so
我這般深深愛著你
The way I used to love you, no
仿如過往我們還在一起時,不
I don't wanna know, know, know, know
我完全沒有興趣了解
Who's taking you home, home, home, home
你又跟誰共度春宵了
I'm loving you so, so, so, so
我對你的愛已經深入骨髓
The way I used to love you, oh
宛如長久以來的習慣般,噢
I don't wanna know
我一點都不想知道
 
 
[Verse 3: Kendrick Lamar]
No more "please stop”
求求你別再冷言拒絕我
No more hashtag *boo'd up* screenshots
不要再隨便拍照標註   和誰正在穩交
No more trying make me jealous on your birthday
拜託你過生日時   別再試圖讓我感到妒忌
You know just how I made you better on your birthday, oh
你明明知道   我以前為你籌備過更好的生日活動,噢
Do he do you like this, do he *woo* you like this
他待你有我這般好嗎?他當初有像我這樣熱烈的追求你嗎?
Do he let it down for you, touch your poona like this
他會為你放下身段嗎?會像我這樣觸碰你的私處嗎?
*Matter fact*, never mind, we'll let the past be
事實就是如此   管他的!過去就讓他過去吧!
Maybe his right now, but your body's still me, woah
或許現在是他擁有著你   但你的身體還是想念著我,woah
 
 
[Chorus] 
I don't wanna know, know, know, know
我真的不想不想知道
Who's taking you home, home, home, home
誰把你帶回家了
I'm loving you so, so, so, so
我這般深深愛著你
The way I used to love you, no
仿如過往我們還在一起時,不
I don't wanna know, know, know, know
我完全沒有興趣了解
Who's taking you home, home, home, home
你又跟誰共度春宵了
I'm loving you so, so, so, so
我對你的愛已經深入骨髓
The way I used to love you, oh
宛如長久以來的習慣般,噢
 
 
I don't wanna know, know, know, know
我真的不想不想知道
Who's taking you home, home, home, home
誰把你帶回家了
I'm loving you so, so, so, so
我這般深深愛著你
The way I used to love you, no
仿如過往我們還在一起時,不
I don't wanna know, know, know, know
我完全沒有興趣了解
Who's taking you home, home, home, home
你又跟誰共度春宵了
I'm loving you so, so, so, so
我對你的愛已經深入骨髓
The way I used to love you, oh
宛如長久以來的習慣般,噢
I don't wanna know
我一點都不想知道
 
 
 
*boo'd up*指 to be in a relationship with someone
*woo*指求愛,懇求(verb)
*Matter fact*=As a matter of fact 指事實上,實際上(adv.)

 
 

以上只是本人的不負責翻譯
如有錯漏,歡迎留言指正
如果喜歡我的翻譯和推介
不妨留言鼓勵一下我,謝謝
arrow
arrow

    ¯`•*♡➸Zoe 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()