close

這首Ture Love出自Coldplay的第6張專輯Ghost Stories
這張專輯收錄了許多首我很愛的歌曲,例如Midnight, A Sky Full Of Stars and Magic
我可以很老實地告訴大家,我不是忠實的酷迷
無疑他們的許多大熱歌曲,例如Fix You, Yellow, Paradise我還是聽過不過當時我都是更愛cover
直到這張專輯...我才愛上他們
亦發現從前會覺得有點奇異和平淡的曲風現在竟然愛得不得了
主唱Chris Martin跟英國女星Gwyneth Paltrow結婚十年,但於今年三月宣佈離婚
Chris亦坦承Ghost Stories中許多的靈感來自於這段感情經歷
專輯將離婚前兩年來的種種掙扎和糾纏用音樂去訴說出來...每首歌都能感受到其中深深壓抑、真摯的情感
這首True Love的mv真的是很positive地去把真愛這兩個字演繹出來
故事是兩個胖子在受盡旁人歧視的情況下遇到對方並勇於衝破重重障礙,完成舞蹈這個夢想
歌詞卻完全不是這回事,反而是在懷疑True Love是否真實存在
我翻譯得非常糾結因為歌詞太簡單了...反而讓人無從下手
最後只好盡量按我理解的意思去翻譯,希望大家喜歡啦~

 

 

 

 

(Shamariah Jones 's cover, 女聲不錯的翻唱)

 


For a second, I was in control
有那麼的一段時間,我的身心均被你牢牢掌控
I had it once, I lost it though
我曾為此付出滿腔愛意,但現在一切已成往事
And all along the fire below would rise
而一直而來被熊熊愛火所掩蓋的現實,終於表露無遺


And I wish you could have let me know
我只希望你能夠讓我知道
What's really going on below
愛情底下埋藏著的骯髒真相
I've lost you now,
現在,你已經不再屬於我了
you let me go but one last time
你就這樣讓我離開, 但最後一次


Tell me you love me,
請告訴我,你還是愛著我的
if you don't then lie,lie to me
倘若你已經不愛我了, 那麼...請你騙我說你依然愛我


Remember once upon a time,
仍記得曾幾何時
when I was yours and you were blind
當我們依舊深愛彼此時, 你是盲目信任我的
The fire would sparkle in your eyes and mine
每當我們凝視彼此, 都能看見對方眼眸深處那簇熾熱的愛火


so tell me you love me
所以請告訴我,你還是愛著我的
and if you don't then lie,lie to me
假使你已經不愛我了, 那麼...請你騙我說你依然愛我
just tell me you love me,
只需要告訴我,你仍愛著我
if you don't then lie,lie to me
如果你已經不愛我了, 那麼...請你騙我說你依然愛我
if you don't then lie,lie to me
若果你已遺忘過往相愛的片段,那麼...請你騙我說你依然愛我


And call it true, call it true love
並對我說這一切都是真的, 我們之間的是真愛
Call it true, call it true love
沒有半點虛假, 這就是真愛


以上只是本人的不負責翻譯
如有錯漏,歡迎留言指正
如果喜歡我的翻譯和推介
不妨留言鼓勵一下我,謝謝

arrow
arrow

    ¯`•*♡➸Zoe 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()