close

不知道大家認不認識Phillip Phillips,他是2012年American Idol的冠軍

我覺得他就是走美國很典型那種鄉村歌手的路線

不過我都挺喜歡他的作品,特別是這首'gone gone gone"

最近一直在repeat 又repeat

雖然很喜歡這首歌,但是翻譯的時候一直很糾結

"You're the pokes that I've always needed"這個pokes,我一直查字典

名詞好像只有"袋子"這個解釋比較合理,但還是怪怪的

我英文真的不太好,如果有什麼錯處,希望有高人指點一下

如果你們喜歡我的翻譯,請多多留言,我會更有動力的

 

 

 

 


(推薦的cover,大愛Savannah的嗓音)

 

 

When life leaves you high and dry
當生活一再令你陷入困境
I'll be at your door tonight
今晚,我一定會在你門外守候
if you need help, if you need help
只要你需要幫助,只要你需要幫助
I'll shut down the city lights,
我愿意去熄滅整個城市的燈光
I'll lie, cheat,
我愿意去說謊,去欺騙別人
I'll beg and bribe to make you well, to make you well
我愿意去乞求和賄賂別人,以使你生活得更好,使你生活得更好
When enemies are at your door I'll carry you way from more
當你的仇敵聚集在門外,我愿意帶你遠遠離開
If you need help, if you need help
只要你需要幫助,只要你需要幫助
Your hope dangling by a string
你的希望像是被繩子懸吊在半空
I'll share in your suffering to make you well, to make you well
我愿意去分擔你的苦難,以使你生活得更好,使你生活得更好
Give me reasons to believe that you would do the same for me
給我一個理由使我相信,你會愿意為我做同樣的事情
And I would do it for you, for you
而我會愿意去為你去付出,為你
Baby I'm not moving on
寶貝,我的人生一直停止前進
I love you long after you're gone
我一直深愛著你,即使你已離去
For you, for you
為你,為你
You would never sleep alone
你永遠都不用孤獨進睡
I love you long after you're gone
我一直深愛著你,即使你已離去
And long after you're gone gone gone
一直深愛著你,即使你已離去,離去,離去

When you fall like a statue
當你如雕像般倒下時
I'm gonna be there to catch you
我將會立即出現去接住你
Put you on your feet, you on your feet
並帶你走出低谷,走出低谷
And if your heart is empty
而當你內心感到空虛
Not a thing will prevent me
沒有任何事能阻撓我
Tell me what you need, what do you need
告訴我你到底需要什麼,你到底需要什麼
I surrender honestly
我真的願意為你臣服
You've always done the same for me
你一直願意為我做同樣的事情
And I would do it for you, for you
而我會愿意去為你去付出,為你
Baby I'm not moving on
寶貝,我的人生一直停止前進
I love you long after you're gone
我一直深愛著你,即使你已離去
For you, for you
為你,為你
You would never sleep alone
你永遠都不用孤獨進睡
I love you long after you're gone
我一直深愛著你,即使你已離去
And long after you're gone gone gone
一直深愛著你,即使你已離去,離去,離去

You're my back bone, you're me cornerstone
你是我的脊柱,你是我人生的基石
You're my crutch when my legs stop moving
當我不便走動時,你就是我的拐杖
You're my headstart, you're my rugged heart
你是我的首位,你是我最堅強的心
You're the pulse that I've always needed
你是我一直需要的那個節奏
Like a drum baby don't stop beating
就像鼓一樣,寶貝,不要停止敲擊
Like a drum baby don't stop beating
就像鼓一樣,寶貝,不要停止敲擊
Like a drum baby don't stop beating
就像鼓一樣,寶貝,不要停止敲擊
Like a drum my heart never stops beating
就像鼓一樣,我的心臟永遠持續跳動
For you, for you
為你,為你
And long after you're gone gone gone
一直深愛著你,即使你已離去,離去,離去
I love you long after you're gone gone gone
我一直深愛著你,即使你已離去,離去,離去

arrow
arrow

    ¯`•*♡➸Zoe 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()