我真的超愛這首歌,竟然不眠不休把這首的翻譯趕出來了
歌曲應該算R&B風?!
Childish Gambino的歌聲教我想起Chris Brown和ne-yo
因為自己對這個名字沒有太多印象(見識少
所以找了找他之前的歌
發現原來Gambino君之前的歌好像比較偏Rap路線(覺得Sober比較適合他)
而且MV實在太逗了怪怪的搭訕過程讓人不由得會心微笑啊
用盡了百般手段例如什麼唱歌、醉漢跳舞、不怎麼帥氣的魔術、虛空彈鋼琴...
這樣的男生真的很可愛啊!!!(雖然他不是我的型...)
雖然結局兩人只是萍水相逢但我覺得如果我是女主角
一.早.已.經.撲.上.去.了
不多說了,大家按下去仔細聽一聽吧~

 

ps因為Sober亦可指是沒喝醉或醒酒後的清醒狀態,所以我認為歌詞中一直提到的high暗指是失去控制醉酒後那種極度亢奮的狀態

 

 

 

(很少推薦大家聽原唱的live,因為能唱出水準(咳咳!)並能帶有點不同感覺改編的live不多

 

 

And now that's it's over, I'll never be sober
雖然如今一切都已落幕,但我永遠都無法清醒
I couldn't believe, but now I'm so high
我不敢置信,此刻我的情緒是多麼高亢
And now that's it's over, I'll never be sober
或者你我現在緣份已盡,但我寧願一輩子都不醒來
I couldn't believe, but now I'm so high
我無法面對真相,我只想一直保持興奮(醉後的)
Now I'm so high
現在我是多麼的亢奮
Now I'm so high
現在我是多麼的亢奮
Now I'm so high
現在我是多麼的亢奮

 

Girl, what's your problem
女孩,告訴我:你所面對的問題是什麼?
'Cause I know it's hard sometimes, baby just give it some time
因為我明白 有時侯下定決心接受一段感情並不簡單,寶貝請給彼此再多一點時間
Oh honey now girl, we can solve them
噢 甜心女孩,我們可以試著慢慢解決這些問題
If you just give me some time I can open up your mind
假使你再給我多一點點時間,我能逐漸敞開你的心扉
If you le-le-let it shine, you can free-ee-ee your mind
倘若你讓這份愛情散發出耀眼光芒,你便可釋放自由的心靈
'Cause I know
只因我知道



And now that's it's over, I'll never be sober
雖然如今一切都已落幕,但我永遠都無法清醒
I couldn't believe, but now I'm so high
我不敢置信,此刻我的情緒是多麼高亢
And now that's it's over, I'll never be sober
或者你我現在緣份已盡,但我寧願一輩子都不醒來
I couldn't believe, but now I'm so high
我無法面對真相,我只想一直保持興奮(醉後的)
Now I'm so high
現在我是多麼的亢奮
Now I'm so high
現在我是多麼的亢奮
Now I'm so high
現在我是多麼的亢奮

 

Girl, if it's done right
女孩,如果一切都沒有出錯
Well you know it's got to be, something wonderful to me
那麼 你清楚對於我來說,這將會變成一件美妙絕倫的事
Oh honey now girl, give it one night
噢 甜心女孩,只要賜予我一個夜晚
If you just give it a chance, loving you is not my plan
請求你 給這份突如其來的愛戀一個機會,對你一見鍾情從不在我的計劃之內
'Cause I know one day you'll see
但我深知,某一天你將會看見
All the things that we can be
我們在一起,便能成就一切

 

Oh No No No...
噢,不 不 不...
And now that's it's over, I'll never be sober
雖然如今一切都已落幕,但我永遠都無法清醒
(I want to be the only one)
(我渴求成為你的唯一)
I couldn't believe, but now I'm so high
我不敢置信,此刻我的情緒是多麼高亢
And now that's it's over, I'll never be sober
或者你我現在緣份已盡,但我寧願一輩子都不醒來
I couldn't believe, but now I'm so high
我無法面對真相,我只想一直保持興奮(醉後的)

 

...電音...

 

Now I'm so high
現在我是多麼的亢奮
Now I'm so high
現在我是多麼的亢奮
Now I'm so high
現在我是多麼的亢奮
Now I'm so high
現在我是多麼的亢奮
Now I'm so high
現在我是多麼的亢奮
Now I'm so high
現在我是多麼的亢奮

 

And now that's it's over, I'll never be sober
或者你我現在緣份已盡,但我寧願一輩子都不醒來
I couldn't believe, but now I'm so high
我無法面對真相,我只想一直保持興奮(醉後的)
Now I'm so high
現在我是多麼的亢奮
Now I'm so high
現在我是多麼的亢奮
Now I'm so high
現在我是多麼的亢奮
Now I'm so high...
現在我是多麼的亢奮...


以上只是本人的不負責翻譯
如有錯漏,歡迎留言指正
如果喜歡我的翻譯和推介
不妨留言鼓勵一下我,謝謝

arrow
arrow

    ¯`•*♡➸Zoe 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()