- Oct 15 Sat 2016 08:18
-
Maroon 5 - Don't Wanna Know 中文翻譯歌詞
- Jun 20 Sat 2015 17:16
-
The Weeknd - The Hills 中文翻譯歌詞

大家好有人還記得我嗎???我現在正沉溺在期末的海洋中...快被溺死了
留言真的會趕快回希望大家不要太恨我
衷心期盼暑假能擺脫現在這種月更的狀態
不知道大家對The Weeknd 有沒有很熟我經常不小心打錯成The Weekend 抱歉
他原名Abel Teafaye是來自加拿大的音樂創作人獲得許多音樂媒體的一致推祟
甚至被譽為"Best musical talent since Michael Jackson"
據說他2010 年底開始在 YouTube 上發表唱作吸引到Drake的關注隨即大眾開始注意到他
他的聲音非常有磁性他的假音很美(我不知道要怎樣形容orz)
- May 21 Thu 2015 02:39
-
James Bay - Let It Go 中文翻譯歌詞
- Apr 03 Fri 2015 05:38
-
Bea Miller - Fire N Gold 中文翻譯歌詞

hello, zoe為大家送上遲來的愚人節禮物><(天音:為什麼沒有一次是準時的...)
這首Fire N Gold是讀者李天言拜託我翻的,抱歉說好3月但4月翻譯才出來(捂臉)
我真的盡力翻了,但腦細胞完全不夠用怎麼辦...
fire and gold是什麼東西RRRRRRR!!!!!!!!!!!!!
希望你不要嫌棄我又拖稿翻得又爛(grace來幫我說拜託拜託)
- Mar 02 Mon 2015 04:19
-
Kelly Clarkson - Heartbeat Song 中文翻譯歌詞

這首Heartbeat Song是Kelly Clarkson第七張專輯的首支單曲(撒花~)
一直都很喜歡Kelly(從當年american idol 開始),但不知道為什麼一直沒有翻譯她的歌曲
而且去年她又懷孕了,音樂工作因此暫停
因此第一次聽到這首超好聽的Heartbeat Song馬上就下定決心要翻了
可惜還是拖到3月才完成(汗),但總算沒有食言啦(大家表打我嚶嚶嚶)
這首真的超超超好聽很有初戀那種心臟怦怦亂跳眼裡心裡都只有他一個人徹夜不眠輾轉反側想著他的感覺(抱歉我又忘了斷句鳴嗚)
ps Kelly產後真的胖了很多但她是實力派所以身材不重要啦,而且幸福人妻不用在意這些啦(羨慕...)
- Feb 17 Tue 2015 00:19
-
Tove Lo - Talking Body 中文翻譯歌詞

先跟大家說一聲新年快樂:)勤勞的小蜜蜂Zoe又出動了~~~
Tove Lo的歌曲想翻很久了從strangers到stay high到現在的Talking Body,總算是完夢了
但其實我一直不知道她名字應該如何發音...捂臉
Tove Lo是一名來自瑞典的女歌手(但她明明就長著一副英國人長相啊不解xd)
她的一個才華洋溢的創作歌手,具有成功創作歌手必備特點即把自身感情經歷融入歌曲之中(成功例子有taylor swift、ed sheeran等等)
好友Ashley曾撰寫一篇文章Tove Lo 介紹 [更新](按進有地址),詳細介紹Tove Lo ,大家可以按進去看看哦~
現實社會中有許多人提倡"只談性不談愛"但事實兩者又是否能完全劃清界線呢?
- Jan 28 Wed 2015 03:18
-
Childish Gambino - Sober 中文翻譯歌詞

我真的超愛這首歌,竟然不眠不休把這首的翻譯趕出來了
歌曲應該算R&B風?!
Childish Gambino的歌聲教我想起Chris Brown和ne-yo
因為自己對這個名字沒有太多印象(見識少)
所以找了找他之前的歌
發現原來Gambino君之前的歌好像比較偏Rap路線(覺得Sober比較適合他)
而且MV實在太逗了怪怪的搭訕過程讓人不由得會心微笑啊
用盡了百般手段例如什麼唱歌、醉漢跳舞、不怎麼帥氣的魔術、虛空彈鋼琴...
這樣的男生真的很可愛啊!!!(雖然他不是我的型...)
雖然結局兩人只是萍水相逢但我覺得如果我是女主角
一.早.已.經.撲.上.去.了
不多說了,大家按下去仔細聽一聽吧~
- Jan 05 Mon 2015 05:35
-
Matt McAndrew - Wasted Love 中文翻譯歌詞
- Nov 30 Sun 2014 23:45
-
Hozier - Take Me To Church 中文翻譯歌詞

1/5補前言:
24歲的Hozier是來自愛爾蘭的創作男歌手因為14年初這首Take Me To Church而開始為人所知
這首歌含義真的很複雜,立場一直轉換
我對歌詞其中的意味似懂非懂,只能憑著自己理解盡能力去翻
真的覺得自己翻得很爛如果有錯請告之...
我的理解是:歌詞大致是控訴世上許多人以宗教為名暴力對待和歧視同性戀者的行為
聽說亦有對早前俄羅斯反LGBT(Lesbian+Gay+Biosexual+Trangenger)事件表示抗議
而其他翻譯網站亦有指出歌曲中其他的隱喻
"Hozier在訪問中說,這首歌是有關性愛sex與人性humanity。
性愛跟人性是密不可分的,性愛是人的天性
然而有些像教堂或一些教條卻是違反人性,成功地教育人們性愛是羞恥的,是罪惡的,是污蔑上帝的。
這首歌是要讓你藉由愛來確認自己,找回自己的人性。"
(copy from Hozier – Take Me to Church 荷治爾 – 帶我到教堂 lyrics 中文歌詞 潔西不負責翻譯XD)
比較有趣的是MV結尾時,主角把一個箱子鎖上鐵鏈埋藏在地下
那個到代表了什麼呢?我想每個人心底都有自己的答案
- Oct 31 Fri 2014 18:41
-
Fall Out Boy - Centuries 中文翻譯歌詞
- Oct 09 Thu 2014 20:44
-
Sam Smith - Restart 中文翻譯歌詞

抱歉,最近都沒怎麼花心思在blog上面
一方面是因為大一的報告、社團blah blah blah
另外是因為香港最近的民主問題真的令我心緒不寧XD
至今政局仍是不明朗,但我衷心祝愿香港人能撐下去,爭取到真普選!!!
但因為我答應過讀者會翻譯Sam Smith的歌,所以一看到Restart出mv就開始斷斷續續的翻譯啦
而且我本來也超愛Sam Smith他真的超棒e.g. Money On My Mind, I'm Not The Only One, Stay With Me...
但這首算是另類的失戀歌曲,Sam Smith嫌棄舊愛的糾纏不休和曖昧態度反而決絕的要求重新開始
希望所有擁有痛苦回憶的讀者們都能在Sam Smith灑脫的歌聲中拋開一切顧慮...重新開始
這首歌讓我想起一首很多年前香港的舊歌---麥浚龍的耿耿於懷
一樣動人的旋律和歌聲,但兩者對待舊愛的態度截然不同
分享這首曾經超愛的粵語歌曲給大家,我一向認為好的音樂是無分語言
- Sep 02 Tue 2014 22:53
-
Jenny Lewis - Just One Of The Guys 中文翻譯歌詞
抱歉啦,封面又沒有歌手(捂臉)
不是因為你太醜啦Jenny姐,不用擔心絕對是因為女神Anne Hathaway太美太酷啦~~~
好吧,這首歌很棒!!!宣揚男女平等,女人不只是生產工具等等人權的觀念...

為了引起大眾注意,更是請了大牌女神Anne Hathaway(其實沒有)+大牌暮光女Kristen Stewart(好像有耶)+不怎麼大牌的Brie Larson(目前只出演過電視)
四女一起在mv中玩樂團和反串男生...我的視線當然是牢牢追隨著Anne女神(因為...其他都不是我的菜)
但其實我一直在默默吐嘈:為什麼你們要邊緣化那個打鼓的女生,一點鏡頭都沒有啊??是因為Jenny姐你已請不到第4個大牌嗎???那為什麼不叫Kristen或者Brie去打鼓,兩個電子結他有啥用啊???難道沒人願意打鼓???為什麼,打鼓超帥的!!!沒人去我去,求鏡頭!!!!(其實重點在這裡...)
另外,補充一下歌手Jenny Lewis的資料,她從洛杉磯獨立樂隊Rilo Kiley出身~現在單飛,是一名美國歌手+詞曲作者+演員


