這首已經在billboard top 50 this week衝到no.8了!!!
不過說真的也很正常,畢竟美國很多女生應該也超愛、瘋狂推這首歌
因為美國人過肥的現象還蠻常見的嘛(不自不覺又開始吐嘈了...)
我也很喜歡這首mv的舞蹈、配色和衣服,都很有上世紀的感覺
科普一下歌手:20歲的美國新晉歌手Meghan Traino的個人首支單曲(創作人也是她哦~)
而創作靈感正正是Meghan Traino本人困擾多年的體形問題
她更希望藉由此歌,告訴大家肉肉的女生更惹人愛耶~(在說最近又胖了的zoe嗎)
其實什麼身形也不要緊,最重要是對自己有自信呢
(Emblem3's cover,男生們合唱的版本感覺超funny的btw, I LOVE ACAPELLA)
(Meghan Tonjes's cover,小清新風格的翻唱~名字和原唱一樣樣子說真的也長得挺像的...害我研究了一會呢)
Because you know I'm all about that bass,
因為你知道我擁有一副天賦般的低沉嗓音
'Bout that bass, no treble
能夠唱出美妙絕倫的低音,而不是刺耳欲聾的高音
I'm all 'bout that bass, 'bout that bass, no treble
我熱愛自然的低音,討厭矯揉造作而唱出的高音
I'm all 'bout that bass, 'bout that bass, no treble
就像我喜愛與生俱來的豐滿身材,不會盲目追求苗條
I'm all 'bout that bass, 'bout that bass...
我就是胖胖的、擁有一副低沉嗓音的女孩子...
Yeah it's pretty clear, I ain't no size 2
Yeah 顯而易見的,我絕對沒有纖細身材
But I can shake it, shake it like I'm supposed to do
但我依然可以搖擺,就像其他人一樣盡情搖擺身軀的每一部分
'Cause I got that boom boom that all the boys chase
因為我擁有所有男孩都夢寐以求的火辣節奏
All the right junk in all the right places
每一下舞動都恰到好處
I see the magazines working that Photoshop
眼見所有雜誌封面上刊登的美女,都有用Photoshop修飾過照片
We know that shit ain't real
我們彼此心知肚明,這些全都是假的
Come on now, make it stop
夠了!讓這一切都停止
If you got beauty beauty just raise 'em up
倘若你從心深處覺得自己美麗,那就展現出來啊!
'Cause every inch of you is perfect
因為你身上的每一寸均是完美無瑕
From the bottom to the top
從頭到腳都是如此
Yeah, my momma she told me don't worry about your size
Yeah 媽咪她告訴我 不用擔心自己的身材
She says, boys they like a little more booty to hold at night
她說, "男孩子更喜歡在晚上抱著擁有翹臀的女孩"
You know I won't be no stick-figure, silicone Barbie doll
你深知我永遠都不會變成火柴人身形的女孩,就像那種矽膠做的芭比娃娃
So, if that's what's you're into
所以,假使這就是你所迷戀的身材
Then go ahead and move along!
那你現在就可以滾開啦!
Because you know I'm all about that bass,
因為你知道我擁有一副天賦般的低沉嗓音
'Bout that bass, no treble
能夠唱出美妙絕倫的低音,而不是刺耳欲聾的高音
I'm all 'bout that bass, 'bout that bass, no treble
我熱愛自然的低音,討厭矯揉造作而唱出的高音
I'm all 'bout that bass, 'bout that bass, no treble
就像我喜愛與生俱來的豐滿身材,不會盲目追求苗條
I'm all 'bout that bass, 'bout that bass
我就是胖胖的、擁有一副低沉嗓音的女孩子
I'm bringing booty back
我會令翹臀再次流行起來~
Go ahead and tell them skinny bitches that
快點告訴那些瘦得像皮包骨般的婊子, 姐我回來了!!!(翻譯得好像不是我的風格...)
No, I'm just playing I know you think you're fat,
不,我只是玩玩而已!我知道你認為自己很胖
But I'm here to tell you that,
但今天我在這裡,就是要告訴你:
Every inch of you is perfect
你身上的每一寸均是完美無瑕
From the bottom to the top
從頭到腳都是如此
Yeah, my momma she told me don't worry about your size
Yeah 媽咪她告訴我 不用擔心自己的身材
She says, boys they like a little more booty to hold at night
她說, "男孩子更喜歡在晚上抱著擁有翹臀的女孩"
You know I won't be no stick-figure, silicone Barbie doll
你深知我永遠都不會變成火柴人身形的女孩,就像那種矽膠做的芭比娃娃
So, if that's what's you're into
所以,假使這就是你所迷戀的身材
Then go ahead and move along!
那你現在就可以滾開啦!
Because you know I'm all about that bass,
因為你知道我擁有一副天賦般的低沉嗓音
'Bout that bass, no treble
能夠唱出美妙絕倫的低音,而不是刺耳欲聾的高音
I'm all 'bout that bass, 'bout that bass, no treble
我熱愛自然的低音,討厭矯揉造作而唱出的高音
I'm all 'bout that bass, 'bout that bass, no treble
就像我喜愛與生俱來的豐滿身材,不會盲目追求苗條
I'm all 'bout that bass, 'bout that bass
我就是胖胖的、擁有一副低沉嗓音的女孩子
(x3)
以上只是本人的不負責翻譯
如有錯漏,歡迎留言指正
如果喜歡我的翻譯和推介
不妨留言鼓勵一下我,謝謝

斯巴達達達~ 突然注意到封面換了XD
hello~斯巴達是什麼意思呢??(好奇狀) 謝謝你那麼關注我哦haha一換封面馬上就發現了啦^v^ 這次封面是女神Eva Green呢~~~~新作sin city2我一定要去看啊!!!! 女神膚白貌美前凸後翹霸氣側漏!!!誰能不愛啊><
*****
*****
哈哈 本來光看中文以為歌詞內容還不少 沒想到她卻一直用Because you know I'm all about that bass, 'Bout that bass, no treble 來洗腦:) 赫然發現你腦補了後面那一段 好喜歡這首歌因為我也不怎麼瘦:) 不過我沒有她的自信就是:(
哈哈我都說我是腦補神人,經常把一個簡短的英文字無限擴張>< 其實我翻譯的時候也掙扎了很久,但都是決定翻得複雜一點,增加整首歌的完整成和故事性:) 因為如果直譯,all about that bass只是能翻為"全部有關低音"???但跟整首歌要表達的意義沒有太大關係 而bass是低音,treble是高音,雙方存在的是對比的關係 根據我的腦補,唱低音的通常是胖胖的,唱高音的通常是瘦瘦的...所以這就是我翻譯的來源~ 加油啊^v^希望你能對自己有自信一點~微胖的女生才特別可愛對嗎xd
這首歌很好聽 mv的風格很可愛 馬卡龍色系看得很開心 主唱非常有自信 胖胖的女孩也是很美麗很可愛的!
hello,大璇~我當初就是因為mv而喜歡上這首歌呢^v^ 你一說馬卡龍我就覺得肚子餓餓haha粉色系的色彩真是讓人心情愉快啊>< 主唱正正是以自身的經歷告訴大家,只有自信的女孩子才能真正的散發光芒,不必介意世俗的意見呢:)
這首歌太可愛了啊啊,連旋律都很洗腦XDD 詼諧的歌詞讓人覺得很可愛很有趣XD 有自信的女孩最美~ 我覺得你歌詞翻譯得很好! 像那句[告訴那些皮包骨婊子,姊回來了] 讓我忍不住噴笑了XD
沒錯~這首歌真的超可愛的,聽一兩次就會跟著一起哼^v^ 歌詞的含意也超棒!諷刺瘦身文化,鼓勵大家愛上最真實的自己 謝謝你的稱讚haha,那句真的不是我一貫的文風!!!(捂臉) 我平常沒有那麼rude的><
歌詞翻得真好 很傳神喔~ "... 姐我回來了!!!"這句,經典!
不要再稱讚我啦拜託>< 每次我看到那句翻譯都會想噴呢(欲哭無淚) 人家平常其實都很溫柔的(嬌羞)
真的超愛超愛超愛你的翻譯 <3 也喜歡看你對人們的答覆 第一次看到對每一篇都會那麼真誠的回應的人 感覺蠻可愛的 還有謝謝你之前對我說的那些話 還以為你不會理 因為我真的是屁孩 但真的鼓勵到我了 謝謝
謝謝屁孩<3 haha我還記得你呢,因為你id實在太特別了>< 其實回覆留言真的超花時間,有時侯趕一篇翻譯都比回覆留言省時間ToT 因為大家都是用心留言給我,我沒辦法馬馬虎虎敷衍了事 所以經常累積留言一大堆才回覆 怎麼會不理你呢^V^我自己也還是個小屁孩呢(裝年輕) 希望你繼續努力學英文啊~加油哦><
翻的真棒,借分享 謝謝
謝謝Oiceo的留言! 當然沒問題哦~標明來源就OK了@@
剛聽愛上並search歌詞,翻譯的好讚,"姐回來"好有千頌伊氣勢。
HAHA,謝謝你的稱讚>< 其實我沒有看過"星你"呢(對手指)
喜歡你的翻譯 <3
你多按一次呢haha 謝謝你啦,Ann<3
喜歡你的翻譯 <3
*****
*****
給翻譯的OP: 其實歌裡講的Bass不是都是指低音,而是影射女身的身材 treble剛好跟bass都是音符記號,但是bass其實想要婉轉的表達Big ASS (大屁股) 而treble (高音符) 剛好是指標緻火辣的身材 所以整首歌要跟大家說的是她的翹臀 I'm all 'bout that bass, 'bout that bass, no treble 老娘我屁股大,屁股大,身材稱不上ㄧ級棒 英文歌最近都是在夯翹臀跟豐臀,像是Nicki Minaj的Anaconda, Jennifer Lopez. ft Iggy Azeala 的那首翹臀歌 都大剌剌的在講們性感的翹臀. Megan Trainor 卻用bassㄧ詞跟輕巧的動作來委婉的形容她也有傲人的臀圍,讓整首歌多了風趣少了物化女性的感覺 最後感謝原po讓我廢話長篇, 也要給他/她的翻譯鼓鼓掌!
謝謝你的稱讚和OP~(但不好意思小聲問一下:什麼是OP??) 應該是補充的意思吧(亂猜@@) 真的把我翻譯原意的90%都寫出來了(大姆指) 剩下那10%是因為我沒有想到Big ASS=BASS啦,我只是從通常世界著名唱低音的都是胖子+treble跟bass之間的對比性+歌詞的前文後理,這3個point去思考bass的隱喻(反正沒有可能只是低音這麼簡單~) 你真的超厲害的!!!!!(感嘆)真的謝謝你詳細的解釋<3 其實我碼翻譯時,也有想過要不要解釋一下 不過實在懶得打字啦(吐舌頭)這麼比較有神秘感啦xd 你說得沒錯,Meghan Trainor這種隱喻的做法比較風趣和令歌詞更具深意 不過J.LO的Booty和Nicki的Anaconda的歌詞本來就是focus在sex上,而All About That Bass比較像勵志歌曲,所以兩者根本沒有可比性haha
翻譯的很好耶!!! 繼續加油喔^^
謝謝逼逼的支持<3 我會繼續努力xd 前提是我得先ko手上的project ToT
我最近也好喜歡這首歌!找到你的翻譯,整個太有fu了! 可以借分享嗎~會標明出處的^^
衷心謝謝你的留言,你沒有覺得我毀了這首歌就好^V^ 分享當然沒問題啦~~~
滿多翻錯的地方...且中譯贅詞有點多,讓輕鬆的歌看起來頗有壓力... 也許這是你自己的翻譯風格,且我的本意也不是要你改,只是個人意見,沒有要筆戰的意思
謝謝留言~先聲明,沒有要筆戰的意思(笑) 贅詞有點多我是承認...cuz我一向走腦補話嘮路線>< 我一直都不是直譯風格,我比較喜歡按照我聽完整首歌的感想去碼中譯 中間可能再加一些修飾性詞語令句意更完整 這的確算是我的個人風格xd 亦不是所有人都會喜歡la 但我比較在意的是"滿多翻錯的地方"這一句,希望你能詳細說明 畢竟如果真的有錯誤,我當然希望能更正啦@@
覺得妳翻的比英文文青多了xD 超喜歡這個的xD Thank you so much for sharing(:
haha文青太有氣質啦>< 其實我覺得自己就是一個逗比xd 超謝謝你的留言~~真的鼓勵到我:)
謝謝翻譯,有關姐回來那段很妙。
大家都在說這個><其實人家真的不是這個風格啦xd(裝害羞)
很喜歡大大所翻譯的版本,很傳神, 我覺得比直譯更能夠帶出歌詞背後的意思~~ 請繼續努力,加油加油加油喔~ 新年快樂。
謝謝你的支持,Kylie<3 我也是這樣覺得的haha,不過有時亦擔心自己的翻譯是不是畫蛇添足>< 謝謝你肯定我xd 我會繼續努力啊~~~請相信我會更新的......(os:能說不信嗎?!) 還你遲到的一個新年快樂,抱歉QQ
一首很可愛的歌:) 你的翻譯超傳神的! 很棒唷:))
暈暈暈,我隔了2個月才回!!!! 抱歉我完全瘋了,我超愧疚!!!!!!!!! 謝謝你的留言,別生氣!!!求繼續支持我QAQ
這首歌真的搓到我內心深處,因為我根本不是微胖啊啊啊啊啊啊啊啊啊 像我現在是小五,就已經63惹,我就是聽惹這首歌,才找回 一點自信,不然我以前是走路都不敢抬頭,尤其是在學校。 這首歌真的幫我很多
不要介意抱一下~~~要知道你才小五!!! 你還可以發育,你要知道你長高了身材就會瘦下來的!!!相信我 不要怕,來抱一下寶貝<3
謝謝版主,這首歌好好聽,而且妳翻的超用心的,讚!!
要相信我真的死了很多腦細胞><謝謝你
你的翻譯很活潑有趣,讚!!!